The Flight (비상)by Sara Teasdale /번역시
2007.03.30 13:19
The Flight
By Sara Teasdale
Look back with longking eyes and know that I will follow,
Lift me up in your love as a light wind lifts a swallow,
Let our flight be far in sun or blowing rian-
But what if I heard my first love calling me again?
Hold me on your heart as the brave sea holds the foam,
Take me far away to the hills that hide your home;
Peace shall thatch the roof and love shall latch the door-
But what if I heard my first love calling me once more?
비상
사라 티스데일 (김영교 역)
그리움의 눈빛으로 뒤돌아보십시요 제가 따라 갈 것입니다.
가벼운 바람이 제비를 끌어올리듯 당신의 사랑으로 나를 끌어올리셔요.
비가 오나 해가 뜨나 우리의 비상은 멀리 날아 오를것입니다
'하지만 내 첫사랑이 다시 나를 부르면 어떻하지요?
용맹스러운 바다가 힌 파도를 품어주듯 나를 껴안아주십시요
당신의 보금자리가 숨겨져있는 언덕 그 멀리 데려가 주시지요
평화가 지붕을 덮고 사랑은 문을 빗장지를 것입니다
'하지만 나의 첫사랑이 또 다시 나를 부르면 어떻하나요?
사라 티스데일(Aug 8,1884-Jan.29,1933)
1차 대전 전후1920년도 미국을 풍미한 인기 여류시인.주제는 주로 love, nature's beauty, and death, 수법은 고전적 단순성과
차분한 치열함이 그녀의 스타일.
lyricism은 "Spring Night" (1915)에 잘 묘사되있고 짧은 서정시를
돋보이게 한다. 1918년 로 풀리처 상 수상. 49세에 자살한
사라 티스데일은 1994년 St. Louise Walk of Fame.선정되었다.
댓글 0
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
450 | 형체도 없는 것이 - 4 | 김영교 | 2006.01.04 | 525 |
449 | 배움의 나무야 | 김영교 | 2011.10.18 | 524 |
448 | 8월의 다리/김영교 | 김영교 | 2008.10.21 | 524 |
447 | 가로등 | 김영교 | 2008.10.01 | 524 |
446 | 약속의 향기 / 김영교 | 김영교 | 2010.12.21 | 523 |
445 | 장미 화원에서 / 김영교 | 김영교 | 2010.01.26 | 520 |
444 | 감사일로 / 김영교 | 김영교 | 2010.03.08 | 520 |
443 | 안전거리 / 김영교 | 김영교 | 2009.08.07 | 518 |
442 | 완행에 기대어 / 김영교 | 김영교 | 2011.08.07 | 517 |
441 | 하나님의 이메일은 어떤 것일까? / 김영교 | 김영교 | 2009.09.03 | 516 |
440 | 해변의 새벽풍경 / 김영교 | 김영교 | 2011.03.03 | 515 |
439 | 여자들은 어디다 두지요? / 김영교 | 김영교 | 2010.02.25 | 515 |
438 | 위대한 웃음소리 | 김영교 | 2003.06.09 | 515 |
437 | 폭포 / 김영교 [2] | 김영교 | 2015.04.09 | 515 |
436 | 내 마음의 외딴 마을 | 김영교 | 2004.09.06 | 513 |
435 | 잔별들이 눈꽃처럼 피던... | 김영교 | 2007.02.12 | 511 |
434 | 두고온 바다 / 김영교 | 김영교 | 2011.05.13 | 510 |
433 | 그럼에도 불구하고/김영교 | 김영교 | 2008.11.24 | 509 |
432 | 시간의 강 by 김영교 | 김영교 | 2007.01.11 | 509 |
431 | 고난의 십자가 / 김영교 | 김영교 | 2010.03.27 | 508 |