The Flight (비상)by Sara Teasdale /번역시
2007.03.30 13:19
The Flight
By Sara Teasdale
Look back with longking eyes and know that I will follow,
Lift me up in your love as a light wind lifts a swallow,
Let our flight be far in sun or blowing rian-
But what if I heard my first love calling me again?
Hold me on your heart as the brave sea holds the foam,
Take me far away to the hills that hide your home;
Peace shall thatch the roof and love shall latch the door-
But what if I heard my first love calling me once more?
비상
사라 티스데일 (김영교 역)
그리움의 눈빛으로 뒤돌아보십시요 제가 따라 갈 것입니다.
가벼운 바람이 제비를 끌어올리듯 당신의 사랑으로 나를 끌어올리셔요.
비가 오나 해가 뜨나 우리의 비상은 멀리 날아 오를것입니다
'하지만 내 첫사랑이 다시 나를 부르면 어떻하지요?
용맹스러운 바다가 힌 파도를 품어주듯 나를 껴안아주십시요
당신의 보금자리가 숨겨져있는 언덕 그 멀리 데려가 주시지요
평화가 지붕을 덮고 사랑은 문을 빗장지를 것입니다
'하지만 나의 첫사랑이 또 다시 나를 부르면 어떻하나요?
사라 티스데일(Aug 8,1884-Jan.29,1933)
1차 대전 전후1920년도 미국을 풍미한 인기 여류시인.주제는 주로 love, nature's beauty, and death, 수법은 고전적 단순성과
차분한 치열함이 그녀의 스타일.
lyricism은 "Spring Night" (1915)에 잘 묘사되있고 짧은 서정시를
돋보이게 한다. 1918년 로 풀리처 상 수상. 49세에 자살한
사라 티스데일은 1994년 St. Louise Walk of Fame.선정되었다.
댓글 0
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
290 | 불꽃처럼 | 김영교 | 2008.07.15 | 429 |
289 | 통영 앞바다 잃어버린 시 | 김영교 | 2006.08.31 | 429 |
288 | 베데스다 연못* | 김영교 | 2007.07.14 | 428 |
287 | 메리 크리스마스 | 김영교 | 2010.12.09 | 427 |
286 | 절벽에서 (접힌 날개) | 김영교 | 2003.03.31 | 427 |
285 | 코스모스 기억 | 김영교 | 2003.08.28 | 426 |
284 | 귀로의 강 / 김영교 | 김영교 | 2011.08.25 | 425 |
283 | 만쟈니따 산장에서 / 김영교 | 김영교 | 2011.07.22 | 423 |
282 | 서울풍경-2 | 김영교 | 2010.10.28 | 423 |
281 | 당신으로 가득하기에/한마음 | 김영교 | 2007.09.22 | 423 |
280 | 눈깔 사탕의 추억 | 김영교 | 2006.10.03 | 423 |
279 | 글쟁이와 숫자 | 김영교 | 2005.12.15 | 423 |
278 | 서울풍경-3 | 김영교 | 2010.10.28 | 422 |
277 | 헐거운 옷을 입고 | 김영교 | 2013.09.15 | 421 |
276 | 이 가을 예감은 / 김영교 | 김영교 | 2011.10.18 | 421 |
275 | 김강석 | 김영교 | 2011.10.18 | 421 |
274 | 소리의 옷 | 김영교 | 2007.02.07 | 421 |
273 | 기도정원 | 김영교 | 2003.09.03 | 421 |
272 | 자서전 쓰기 / 김영교 | 김영교 | 2011.08.24 | 420 |
271 | 서울풍경-4 | 김영교 | 2010.10.28 | 420 |