SONG OF THE RIVER
2006.01.29 13:06
In the distant future, let us meet at the river.
Twisting, turning life is turning like love.
When we meet at the waterfall,
we will leap together.
When we pass by the turbulence,
let’s cry out loudly.
The song of the wind is over the silvery sand dunes,
colored by the pouring moonlight.
The reeds give acclamation and cheers
as my long journey ends at the pier.
The music of the sea arrives like people’s welcoming footsteps.
In the future, let us appear like a colorful sunset on the river.
Twisting, turning life is turning like love.
When we meet at the waterfall,
we will leap together.
When we pass by the turbulence,
let’s cry out loudly.
The song of the wind is over the silvery sand dunes,
colored by the pouring moonlight.
The reeds give acclamation and cheers
as my long journey ends at the pier.
The music of the sea arrives like people’s welcoming footsteps.
In the future, let us appear like a colorful sunset on the river.
댓글 0
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1659 | 향수 | 강성재 | 2006.02.10 | 68 |
1658 | 딸에게 | 강성재 | 2006.02.10 | 68 |
1657 | 좋은 그릇 | 백선영 | 2006.02.07 | 136 |
1656 | 송구영신 | 장정자 | 2007.12.27 | 26 |
1655 | 설날, '부모님께 송금'하는 젊은이를 생각하며 | 정찬열 | 2006.02.05 | 278 |
1654 | 하루 | 강성재 | 2006.02.04 | 71 |
1653 | 풍경화 | 강성재 | 2006.02.04 | 75 |
1652 | 삶의 향기 | 유성룡 | 2006.02.04 | 53 |
1651 | 어머니 강 | 김영교 | 2006.02.03 | 80 |
1650 | 무료한 날의 오후 | 홍인숙(그레이스) | 2006.03.27 | 73 |
1649 | 미역국을 끓이며 | 강학희 | 2006.02.03 | 337 |
1648 | 고통속에서 태어난 그 무엇 | 노기제 | 2006.02.01 | 73 |
1647 | 세상에서 가장 아름다운 말 | 고대진 | 2006.03.20 | 218 |
1646 | GOURD FLOWER | Yong Chin Chong | 2006.01.29 | 33 |
» | SONG OF THE RIVER | Yong Chin Chong | 2006.01.29 | 19 |
1644 | DAY MOON | Yong Chin Chong | 2006.01.29 | 18 |
1643 | FIELD OF ROSES | Yong Chin Chong | 2006.01.29 | 21 |
1642 | MOON 2 | Yong Chin Chong | 2006.01.29 | 26 |
1641 | SPRING MOON | Yong Chin Chong | 2006.01.29 | 22 |
1640 | AUTUMN MOON | Yong Chin Chong | 2006.01.29 | 32 |