한글 세계화에 대한 방안. <하>

2007.08.22 17:26

뿌리깊은나무 조회 수:173 추천:5

한글 세계화에 대한 방안. <하>
둘째, <한글 맞춤법>에서 한글의 자모의 수를 제한함으로 인해서 소리의 보물 곳간인
훈민정음(訓民正音) 속의 천문학적인 숫자에 달하는 소리글자들을 사장시키고 있다.
일부 재외 학자들의 연구로 현재 이 땅에서는 금지되어 있는 합용병서(合用竝書)를
연구하여 발표한 사례가 많은 것으로 추측되는데 이는 국내에서는 도저히 용납되지 않는
새로운 연구라 극찬할 가치가 있다.
이런 현상은 내 것을 하찮게 여기는 국내 학파들과는 달리 학문의 자유가 있는 외국에서 내
것에 대한 애착심으로 연구에 심혈을 기울이고 그 열매를 거둘 수 있었기 때문에 가능한
일이라 생각된다.
앞서 말한 재미 동포학자는 이 연구 결과를 응용하였다고 필자에게 알려왔다.

더욱 한심한 것은 Microsoft사 제품인 “Microsoft Word 2000”의 “옛 한글 입력기”는 한두
가지 합용병서를 제외하고는 모든 글자가 만들어지고 computer에서 인식된다.
그런데 정작 한글의 주인인 대한민국의 한글 word에서는 전혀 불가능하다.
가장 기초라 할 수 있는 “”와 같은 글자도 불가능하여 모든 한글 원고를 Microsoft Word
2000에서 작업하거나 [입력→문자표]에서 골라 써야 한다.
특기할 것은 [입력→문자표]에서 사용한 글자도 어떤 글자는 인식하지 못하여 “?”로
변하거나 아예 공백으로 나온다.
그러나 벹(alphabet)은 어휘가 아닌 것을 뒤죽박죽 써넣더라도 internet에서 그대로
나타나는 것을 보면 신통하다.
앞에서 언급한 Microsoft Word 2000은 <한글 맞춤법>의 구애를 받지 않고 그대로
인식하도록 씨스텀(System)을 만들었기 가능한 것이다.
다양하게 변화할 수 있는 과학 그 자체인 한글에 족쇄를 채운 것이 바로 나랏말 정책
당국자들이나 국문학계의 박사들이 우상같이 섬기는 <한글 맞춤법>이라는 것이다.
만약에 이러한 제한을 풀고 훈민정음(訓民正音) 창제 정신을 되살려 어떠한 자모라도
자유롭게 쓸 수 있도록 한다면 현재 사용하고 있는 글쇠판(key board)을 간편하게 개발할
수 있고 한글로 어느 나라 말소리든 모두 표기할 수 있게 된다.
그렇게 되면 그 경제적 효과는 컴픁얼(computer)용 한글 word와 글쇠판(key board)이
세계 도처에 팔려나갈 것이다.

셋째, 훈민정음(訓民正音)을 모르니까 우리말의 발음도 올바르게 하지 못하는 희한한 일이
발생한다.
우리말 발음에 모범이어야 할 방송 보도원들조차 “다른 사람”을 “따른 사람”으로 발음한다.
“자장면”이냐 “짜장면”이냐 하는 논쟁은 심심치 않게 이어지고 있다.
2005년 한글날에 국립국어원장이 “짜장면”이라는 표기가 옳다고 발표 방송을 하였다.
그 후에 주무장관에게 질의한 결과 그 답변이 기상천외할 내용이었다.
즉 “자장면”은 표기의 측면이고 “짜장면”은 발음의 측면이라는 것이다.
그러니까 표기는 “자장면”으로 하고, 발음은 “짜장면”으로 하는 것이라는 답변이다.
더욱이 한심한 것은 며칠 전 모 TV방송사의 “바른말 고운말”이라는 방송에서 “숙맥”이라는 한자말을 [숭맥]으로 발음해야 된다고 했다.
세종대왕께서 하늘에서 가슴 치시며 통탄하시겠다.
아예 “숙”이라는 한자음을 “숭”으로 바꾸시구려!
세종대왕께서 훈민정음(訓民正音)이라는 표제를 붙인 것은 이 스물여덟글자들은 “백성을
가르치는 바른 소리”라는 뜻으로 백성들에게 “바른 소리”를 가르치기 위해 만드신 것이지
뜻을 가르치기 위해서 만드신 글자가 아님을 천명하신 것이다.
즉 “:별爲星”이라 하여 “:별”이라는 우리말의 소리는 “星”을 뜻한다는 것과 같은 이치다.
그러니까 “:별”이라는 한글의 소리는 “星”이라는 뜻을 가진다는 말로 소리가 우선이지 뜻이
우선이 아님을 나타내는 것이다.
그 당시의 선비들은 하늘을 쳐다보면서 “星이 밝구나!”했을 것이고, 일반 백성들은 “:별이
밝구나!”하고 말을 했을 것이다.
이것은 일반백성들이 쓰는 “:별”이라는 어휘는 “상말”이고, 선비들이 쓰는 “星”이라는
어휘는 요즘 말로 유식한 어휘로 지금 우리말을 하면서 죽은 영어 나부랭이를 섞어 쓰는
것과 똑 같은 이치이다.
현재 죽은 영어 쪼가리를 섞어 써서 유식함을 돋보이려는 무리들과 무엇이 다르랴!
옛 선비들이 한자말을 섞어 썼던 것은 중국에 대한 사대주의요, 일제 때 일본말을 섞어
쓰던 무리들은 일본에의 사대주의이며, 근래 와서 영어를 섞어 쓰는 무리들은 서양에 대한
사대주의로 신라 이래로 우리 민족정신은 사대주의로 변질되어왔다.

지금 학계에서는 이와 같은 소리글자를 다른 나라의 글자들처럼 뜻을 나타내는 글자로 쓰고
있기 때문에 “자장면”은 표기의 측면이고 “짜장면”은 발음의 측면이라는 우스꽝스러운
발상을 하게 되는 것이다.
그러니까 summer라는 외국어를 [서머]로 표기해 놓고 모든 서양 사람들이 [썸멀]로
발음하니까 [썸멀]로 발음하라는 것이 아닌가 말이다.
서양 사람들이 [썸멀]로 발음하면 그대로 받아서 [썸멀]로 표기해놓으면 모든 문제는
해결될 것을 [서머]는 우리말이고 [썸멀]는 외국어라는 발상이 문제를 복잡하게 만들고
올바른 발음을 방해하고 있는 것이다.
훈민정음(訓民正音)은 세계에서 가장 완벽한 소리글자인데 이와 같은 소리글자를
표음적기사법(表音的記寫法)으로 사용하지 않고 표의적기사법(表意的記寫法)으로 쓰고
있으니 올바른 발음을 구사하지 못하게 되는 것은 당연한 귀결이다.
더구나 <한글 맞춤법>에는 “두음법칙”이라는 전 근대적인 조항이 존재한다.
이것은 한글 교육도 올바르게 받지 못했던 우리조상들이 첫소리 [ㄹ]에 대한 발음을
올바르게 하지 못하던 시절, 특히 한강이남 사람들이 [ㄹ]의 첫소리 발음을 올바르게 하지
못하고 [ㄴ]이나 [ㅇ]으로 발음하므로 배려하여 취해진 조치이지 우리 모두가 첫소리
[ㄹ]의 발음을 반드시 [ㄴ]이나 [ㅇ]으로 발음하는 것은 아니다.
“두음법칙”을 쓰지 않는 북한 사람들을 보면 알 수 있는 사실이 아닌가?
그들은 첫소리 [ㄹ]에 대한 발음이 정확하여 [r]에 대한 발음이 분명하지만 대한민국
사람들은 [ㄹ]에 대한 발음 기관이 퇴화되어 명확하지 못하다.
오죽 답답하면 멀쩡한 아이의 혀를 수술해주는 부모가 생겨났겠는가 말이다.

마지막으로 가장 문제가 되는 것이 소위 <외래어 표기법>이라는 것이 우리말의 발음을
망가뜨리고 있고 우리말 어휘를 죽이고 있다.
한글의 자모를 제한하고 있는데다가 외국어에 대한 학식도 없는 국문학자들이 만들어 놓은
<외래어 표기법>이라는 것이 더욱 가관이다.
이것도 1940대 일제의 핍박이 극도로 악랄하게 진행된 패전이 짙은 시기에 만들어진
것으로 이 역시 친일파 학자들이 만든 것이다.
한글의 자모의 수를 제한함과 동시에 끝소리글자도 제한을 가하여 일본 글자보다
뒤떨어진다는 것을 나타내야만 했던 애로가 있었을 것은 인정하지만 이것을 광복 이후
오늘날까지 고치지 않고 그대로 유지해 오고 있다는 것은 모순된 일이라 하지 않을 수 없다.
앞에서 든 예를 다시 언급하면 일본 말에는 [ㅅ]의 된소리가 없다.
<외래어 표기법> 제1장 제4항은 ‘된소리를 쓰지 않는 것을 원칙으로 한다.’는 조항이
있는데 이것을 지금까지 고수하는 이유가 분명치 않다.
그 결과 summer를 [서머]로 표기해 놓고 발음은 [썸멀]로 하는 기괴한 현상이 벌어진다.
거기에 한술 더 떠서 [서머]는 우리말이고 [썸멀]는 외국어라고 주장하고 있으니
“여름”이라는 우리말은 설 땅이 없어진다.
이와 같이 잘못 발음된 외국어를 우리말이라고 한다면 앞으로 우리말 어휘는 몽땅 잘못
발음된 외국어 쓰레기로 태산을 이룰 것이다.

한글을 세계무대에 떳떳하게 내 놓으려면 온 백성들이 훈민정음(訓民正音)에 대해서 자세히
알고 대한민국 백성이라면 누구나 한글학자가 되어야 한다.
훈민정음(訓民正音)을 알면 앞에서 언급한 국제음성기호나 중국어의 사성(四聲)을
비롯해서  치두음(齒頭音) 및 정치음(正齒音)의 표기도 간단히 해결할 수 있다.
특히 세계에서 발음이 가장 까다롭다는 랜스(France)말의 콧소리(鼻音)도 해결할 수
있으며 더불어 일본말의 콧소리인 [が]행의 글자도 한글로 표기할 수 있게 된다.
그러므로 정부는 백년대계를 위한 국가사업으로 훈민정음(訓民正音)을 연구하는 기관을
세우고 많은 인재를 길러내어 그들로 하여금 세계무대로 진출하도록 적극 장려해야 한다.
세계 문화유산인 훈민정음(訓民正音)의 주인인 우리가 그것에 대하여 아는 학자가 단 한
사람도 없다고 하는 것은 수치라 하지 않을 수 없다.
대한민국 백성이라면 누구나 훈민정음(訓民正音)의 창제정신, 글자를 만든 원리와
사용방법을 비롯하여 그 활용방법에 이르기까지 외국인들에게 서슴없이 설명해 줄 수
있도록 백성들에게 훈민정음(訓民正音)을 널리 보급해야 한다.

한글 연구회
최 성철
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 허경옥의 문학서재가 개설 되었습니다. 미주문협 2023.09.17 1285
공지 '차덕선의 문학서재'가 개설 되었습니다. 미주문협 2022.05.21 1277
공지 김준철의 문학서재가 개설되었습니다. [2] 미주문협 2021.03.18 42216
공지 정종환의 문학서재가 개설되었습니다. 미주문협 2021.03.17 16760
공지 민유자의 문학서재가 개설되었습니다. 미주문협 2021.02.24 1604
공지 박하영의 문학서재가 개설되었습니다. 미주문협 2021.02.24 53603
공지 ZOOM 줌 사용법 미주문협 2021.01.04 1534
공지 줌 사용법 초간단 메뉴얼 미주문협 2021.01.04 1559
공지 안규복의 문학서재가 개설되었습니다. 미주문협 2019.09.10 1623
공지 박복수의 문학서재가 개설되었습니다. 미주문협 2019.06.26 2022
공지 김원각의 문학서재가 개설되었습니다. 미주문협 2019.02.26 1733
공지 하정아의 문학서재가 개설되었습니다. [3] 미주문협 2019.01.21 1964
공지 안서영의 문학서재가 개설되었습니다. [3] 미주문협 2019.01.21 1717
공지 '전희진의 문학서재'가 개설되었습니다 [1] 미주문협 2019.01.09 1815
공지 김하영의 문학서재가 개설되었습니다. 미주문협 2018.09.26 1748
공지 신현숙의 문학서재가 개설되었습니다. 미주문협 2018.09.26 1719
공지 최은희의 문학서재가 개설되었습니다. [1] 미주문협 2018.06.16 1882
공지 '이신우의 문학서재'가 개설되었습니다. [1] 미주문협 2018.04.27 1645
공지 이효섭의 문학서재가 개설되었습니다. 미주문협 2017.12.14 1905
공지 이만구의 문학서재가 개설되었습니다. [1] 미주문협 2017.12.14 2514
공지 양상훈의 문학서재가 개설되었습니다. 미주문협 2017.12.04 1748
공지 라만섭의 문학서재가 개설되었습니다. 미주문협 2017.12.04 1655
공지 김태영의 문학서재가 개설되었습니다. [3] 미주문협 2017.08.01 1896
공지 '조형숙의 문학서재'가 개설되었습니다. [1] 미주문협 2017.07.07 1854
공지 '조춘자의 문학서재'가 개설되었습니다. [3] 미주문협 2017.07.07 1827
공지 '이일영의 문학서재'가 개설되었습니다. 미주문협 2017.05.08 1785
공지 '이산해의 문학서재'가 개설되었습니다. 미주문협 2017.04.10 1758
공지 강화식의 문학서재가 개설되었습니다. 미주문협 2017.02.24 1790
공지 최선호의 문학서재가 개설되었습니다. 미주문협관리자 2016.11.30 2334
공지 강신용의 문학서재가 개설되었습니다. 미주문협관리자 2016.07.21 1748
공지 정문선의 문학서재가 이전 완료되었습니다. 미주문협관리자 2016.06.23 1719
공지 강창오의 문학서재가 개설되었습니다. 미주문협관리자 2016.04.04 1932
공지 '이원택의 문학서재'가 개설 되었습니다. 미주문협관리자 2015.09.08 1890
공지 '장선영의 문학서재'가 개설되었습니다. 미주문협관리자 2015.09.08 1729
공지 '강성재의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.08.07 1793
공지 '김영수의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.08.07 1741
공지 '박무일의 문학서재'가 개설 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.21 1802
공지 '임혜신의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.18 1764
공지 '백남규의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.18 1685
공지 '최익철의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.16 1720
공지 '오영근의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.16 1734
공지 '이기윤의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.16 11893
공지 '윤금숙의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.16 1759
공지 '구자애의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.16 1789
공지 '신영의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.16 1664
공지 '박정순의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.16 1713
공지 '박경숙의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.16 1693
공지 '김혜령의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.16 1764
공지 '조정희의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.16 1715
공지 '김사빈의 문학서재' 가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.16 1705
공지 '배송이의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.16 1710
공지 '지희선의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.16 1758
공지 '정어빙의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.15 1685
공지 '권태성의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.15 1734
공지 '김동찬의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.15 1843
공지 '서용덕의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.15 1794
공지 '이상태의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.14 1771
공지 '백선영의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.14 1803
공지 '최향미의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.14 1779
공지 '김인자의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.14 1793
공지 '정해정의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.14 1785
공지 '이영숙의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.13 1843
공지 '안선혜의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.13 1673
공지 '박효근의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.11 1725
공지 '장정자의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.11 1712
공지 '미미박의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.11 1704
공지 '최영숙의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.10 1696
공지 '이성열의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.10 1666
공지 '정찬열의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.10 1702
공지 '장효정의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.09 1745
공지 '손용상의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.09 1767
공지 '오연희의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.06 1867
공지 '이윤홍의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.05 1770
공지 '차신재의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.05 1740
공지 '윤혜석의 문학서재'가 개설되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.01 1738
공지 '김명선의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.05.30 1738
공지 '고대진의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.05.30 1770
공지 '최상준의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.05.30 1734
공지 '전지은의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.05.27 1737
공지 '박봉진의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.05.27 1841
공지 '홍인숙의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.05.27 1876
공지 '기영주의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.05.20 1734
공지 '최문항의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.05.15 1677
공지 '김현정의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.05.14 1725
공지 '연규호의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.05.12 1739
공지 '홍영순의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.05.12 17970
공지 '이용애의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.05.08 1705
공지 '김태수의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.05.07 1762
공지 '김수영의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.05.05 1760
공지 '김영문의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.05.05 1702
공지 '김희주의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.05.04 1745
공지 '박인애의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.05.04 1716
공지 '노기제의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.04.30 1785
공지 '김학천의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.04.30 1798
공지 '이용우의 문학서재'가 개설 이전 완료되었습니다. 미주문협관리자 2015.04.30 1746
공지 '최미자의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.04.29 1765
공지 '김영강의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.04.29 1792
공지 '조옥동, 조만연의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.04.28 2392
공지 '성민희의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.04.27 1760
공지 '전상미의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.04.27 1739
공지 '한길수의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.04.27 1723
공지 '박영숙영의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.04.24 1812
공지 '채영선의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.04.23 2046
공지 '강학희의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.04.23 1786
공지 '정국희의 문학서재'가 이전 완료되었습니다. 미주문협관리자 2015.04.22 1786
공지 '성영라의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. [2] 미주문협관리자 2015.04.17 1814
공지 '안경라 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.04.17 1879
공지 '고현혜(타냐고)문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.04.14 37115
공지 "김영교 문학서재"가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.03.25 1797
공지 "석정희 문학서재"가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.03.24 1821
공지 "장태숙 문학서재"가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.03.23 1758
공지 "이월란 문학서재"가 이전 완료 되었습니다. [4] 미주문협관리자 2015.03.22 6351
공지 '문인귀 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.03.21 23594
공지 '정용진 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.03.20 1808
공지 '이주희 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.03.19 1865
공지 "유봉희 문학서재"가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.03.18 1924
381 나는 숲속의 게으름뱅이<김영사> 정용진의 막내동생 경향신문 2007.08.31 154
380 화제의 신간(너를 향해 사랑의 연을 띄운다) 신윤정 기자(시사포커스) 2007.08.28 152
379 도~대체 이~게 뭡니까? 남북의 언어 격차 뿌리깊은나무 2007.08.26 77
» 한글 세계화에 대한 방안. <하> 뿌리깊은나무 2007.08.22 173
377 도~대체 이~게 뭡니까? 박사 수난 뿌리깊은나무 2007.08.19 147
376 미주한국문인협회 에 보내는글 석류나무 2007.08.18 155
375 이명박 ; 사찰 무너지게 하소서 석류나무 2007.08.18 232
374 한글 세계화를 위한 방안 <상> 뿌리깊은나무 2007.08.22 79
373 [공모전] 경희대학교 대학주보 창간 52주년 기념 네오르네상스 3대 현상공모전 경희대학교 2007.08.22 96
372 이방인도 투고해도 됩니까? 김기덕 2007.08.21 101
371 도~대체 이~게 뭡니까? 광복절 기념 뿌리깊은나무 2007.08.14 81
370 빠알리를 왜 팔리 라고 발음하나요 석류나무 2007.08.13 125
369 유시에대한 고찰(遺詩에 대한 考察) 鄭用眞 2007.07.27 334
368 도~대체 이~게 뭡니까? 21 뿌리깊은나무 2007.08.13 212
367 [미국]거주 한인 네트워크 코넷식스 2007.08.11 76
366 영혼을 노래하는 장미시인/ 정용진 박양옥 기자 2007.08.11 234
365 미주 문학상 공모 마감일 미문이 2007.08.06 131
364 Good News, Bad News 조만연 2007.08.02 190
363 너를 향해 사랑의 연을 띄운다 세계일보 정성수 기자 2007.08.02 155
362 이달의 시/백선영 미문이 2007.08.02 81