빌린말 (외래어) 새 표기법

2007.07.23 12:02

석류나무 조회 수:824 추천:7

각 나라말을 음역 Transliteration 하면 정확하지 못해서

다른발음을 할때가 있다

고전까지 정확하게 발음할수 있는 내가 개발한

빌린말 (외래어) 표기법 을 소개한다


우리가 지금 사용용하는 표기법은

받침 두개까지 정확하게 표기 할수가 없으나

나의 표기법은 각 나라말을 모두 음역할수 있다고본다

(단 모음이 많은 프랑스어는 내가 모르니 여러분들이 더 추가해야할것같다.)

여기는 화일첨부가 없네요

       빌린말 (왜래어) 새 표기법
   제가 개발한 새 표기법 입니다
  한글전공 아니라 부족한부분이 있으면 조언 바람니다.
  
한국발음을 영어로 transliteration 음역 표기하는데는 현재의 표기법은 문제가 있다

미국도서실에 한국어책 제목들 표기해놓은 발음을 보자
1)  chiul su omnun sarang un  arum dap sumnida
ㄱ) 지울 수  없는   사 랑 은   아름  답  읍니다.  
그러나 미국인이 읽으면 우리와는 다르게 발음 할수있다.
1)  chiul su omnun  sarang    un  arum dap sumnida    
ㄴ) 치울 수  옴눈   새랭(사랭) 운   아룸 댑  숨니대(다).  
여기서 영어의 모음이고정되어 있지많아서 여러가지로 발음이 되는게 문제이다. 또 다른것 보자
2)  Ach’im  mujigae ka  mal  ul  hal  ttae
ㄷ)  아침    무지개  가   말   을  할   때.  
그러나 미국인은 이렇게 읽을수있다.
2)  Ach’im  mujigae ka  mal  ul  hal  ttae
ㄹ)  애침   무지가에 카  맬   울  핼   따에.  
   라고 읽을수도 있다

내가 개발한 새 음역표기법은 받침 두개까지 정확하게 발음 할수있다.

여기 새 표기법을 소개한다.
아래 것들이 해결 되어야 정확한 발음이 가능하다.

가) 영어의 모음 (a, e, i, o, u) 들을 한가지 발음으로 고정시켜야한다
나) 미국 바보들은 쌍발음 (ㄲ ㅃ ㅆ ㅉ) 이 없다
댜) g 가 ㄱ, ㅈ 으로 발음되는것을 하나로 고정한다  
라) 한글은 b, v 의 구별을 만들어야한다.
마) 한글은 p, f 의 구별을 만들어야한다
바) 한글은 l, r 의 구별을 만들어야한다.  
사) 한글은 th 발음을 만들어야한다.

아) 한글로된 문장에는
    경상도 전라도 함경도 발음의 표시하는 강 약 이나 높고 낮음의 사투리 표기가 있어야한다.
그들의 사투리는 분명 빠르게 느리게 높게 낮게 발음을한다. 그러나 어느소설책을 읽어도
사투리 표기법은 없다 (중국어에는 사성이 있어 높고 낮음을 표기한다)
자) 요즘은 국악에도 악보가 있는것으로안다. 판소리에도 판소리악보가 있어야한다.
차) 베트남어에는 여러가지 기호가있다. 인도 힌디어의 옛글 Sanskrit 어 에도 독특한 표기법이 있다.
     중국말을 들으면 강약의 사성이 있으나 중국문장에는 사성 표기한것은 못 본것같다.
     중국어도 외국인위해 문장에 사성 표기가 있어야한다
     새 표기법이 적용되면 computer 한글자판기도 새로 고쳐야한다
  
=======================================
transliteration 음역 위한 새 표기법, 영어모음들을 한글 고정발음으로 하기

(아래 표기법대로만 하면 영어를 한글로 음역했다가 다시 역 번역 영어로 바꾸어도 같은발음이
되니 고전번역 이나 중국어 일본어 프랑스어 모든발음을 역 번역을해도 원발음을 그대로 다시
재현할수 있다)

아  a* (a 의 위 에다 별표를 하여 “아” 로만 발음하도록 고정했다)
    (a 로 인해 발음되는 아, 애, 에, 어, 등 의 혼동을 없앤다.)
야  ya* (ya 에 별표는 “야” 발음 만 하게된다)
어  o* (o 에 별표는 “어” 발음만 한다.)
       (어, 오, 으, 에대한 혼동된 발음을 한가지발음으로 고정시킨다.)
여 yo*
오 o
요 yo (영어에 y 하나로만은 음을 결정할수없다)
우 u* (u 에 별표는 “우” 발음만 한다. 별표가 없으면 여러가지로 발음될수있다.)
유 yu*  
으 e* (e 는 여러가지로 발음할수 있으나 “으” 발음만 하게한다)
이 i*   (i 에 별표는 “이” 발음 만 한다)
에 e (e 가 여러가지로 발음되던것을 “에” 로 고정시킨다.  
예 ye
와 ‘oa*’ (위 에서 “오” 하고 “아” 하고 합한것)
워 ‘u*o*’ (위 의 우, 어, 를 합한것, 주의 ; wa 는 과거에 사용하던 착각에의한 오해)
왜 ‘oa*i*’ (오,아,이, 를 합한것, 양쪽에 부호 ‘  ‘ 안에 있는것은 하나로 발음)
오ㅔ ‘oo*i*’ (오, 어, 이, 를 합한것, 양쪽에 부호 ‘  ‘ 으로 묶은것은 동시에 발음)
우ㅏ ‘u*a*’ (우, 아, 를 합 한것)
웨 ‘u*e’ (우, 에, 를 합한것)  
위 u*i* (우, 이, 를 합한것, 미국인들은 “위” 발음을 we 로 발음)  
의 ‘e*i*’ (으, 이, 를 합한것)  
유ㅣ ‘yu*i*’ (유, 이 를 합한것)

자음 새 표기법  
1 ) ㄱ g* (별표를 더하므로 g 의 발음 “지, ㅈㅢ 즈” 등의 혼동을 없앤다)
  (아래처럼 영어의 b, v, 의 구별 j 와 z , p 와 f, 구별 이 있어야 한다)  
ㄴ = n
ㄷ = d  
ㄹ = l  
ㅁ = m  
ㅂ = b  
ㅂ* = v (별표를 더하므로 b 와 v 의 발음을 구별한다)  
ㅅ = s
ㅅ* = th  
ㅈ = j    
ㅈ* = z  
ㅊ = ch    
ㅋ = k  
ㅌ = t  
ㅍ = p  
ㅍ* = f    
ㅎ = h  

2) 쌍발음 표기법 (ㄲ ㄸ ㅃ ㅆ ㅉ 등)
   (영어에 쌍 발음이 없다고해서 우리도 얼럴뚱땅 발음하면 된다는생각을 버려야한다)
   (괄호 ‘  ‘ 로 묶은것은 한꺼번에 발음하기 위해서이다)
ㄲ = ‘gg’*  
ㄸ = ’dd’  
ㄹ* = r (ㄹ 에 별표 추가로 L, R 발음을 구별한다)
ㅃ = ’bb’
ㅆ = ’ss’
ㅉ = ’jj’

영어 자모음을 한글로 표기하기
(주의) 발음의 강은 ^ 또는 + 로, 약은 _ 로 표기한다
(컴퓨터 자판기에 약한발음 위한 부호 ^의 거꾸로된 부호가 없어서 _ 로만 표시함)
(글체가 매우 작을때는 * 별표 와 + 더하기표 가 비슷하니 조심)

  a 에이_ (이 는 약하게 발음해야 바른표기)
  b 비   c 씌   d 디   e 이   f 에^프* (에 는 강하게)  
  g ㅈㅢ* (g 발음은 표기하기 어렵다. 지 도아니고 쥐 도 아니다. 탁한음 ㅈㅢ* 로 표기 했다)    
  h ’에이’+취 (에이는 강하게)   i 아이   j제이   k케이  
l 엘~ (엘 을 약간 끄는 발음 이라 어렵다)  
m 엠  
n 엔  
o 오^우_ (오 는 강하게)  
p 피  
q 큐  
r 알*~ ( r 발음 어렵다)  
s 에스_  
t 티  
u 유우_ (우 는 약하게)  
v  ㅂ* (v  는 ㅂ 발음과는 다름으로 * 로 표시)
w 더^블유_  
x 엑^스_ (엑 은 강하게 스 는 약하게)
y 와^이_  
z ㅈㅢ* (이 발음도 표기가 어렵다)  
  (추가) 어려운 발음들은 여러분들이 더 연구 바람
    
아래 단어 표기법 은 외국인위해 받침은 괄호 안에 넣어도 된다  

아래 단어들의 새 표기법

박 ba*g* 외국인들의 혼동을 막기위해 받침은 괄호 ba*(g*) 로 해도된다
박 은 park 이 아니다. park 의 바른표기는 파ㄹ*크_ 이다  
k 는 ㄱ 이 아닌 ㅋ 이다,

    백 ‘ba*i*g*’ 또는 ‘ba*i*(g*)’
     (지금 사용하는 back 은 사용해도되나 학문적번역 으로는 정확하지 않은 표기법)
    
    아래는 한글의 받침이 다른 단어들을 구별해 낼수있다.  
    박 ‘ba*g*’  
    밖 ‘ba*(gg)*’  
    ㅂㅏㅋ ‘ba*(k)’
    밝 ‘ba*(lg*)’
    밟 ‘ba*(lb)’
   굶(주림)의 굶 ‘g*u*lm’ [‘  ‘ 안 은 한꺼번에 발음함] 또는 ‘g*u*(lm)’
      <외국인들의 이해를 돕기위해 받침은 괄호 안에 넣을수있다>    
   잃(어버리다) 의 잃 ‘i*(lh)’
   (옷이) 엷(다) 의 엷 ‘yo*(lb)’

영어를 한글로 표기하기

park ‘파ㄹ*’ㅋ_ [park 은 박 이 아니다]
( ㄹ* 는 r 발음. 두점 안에 있는것은 동시애 발음. ㅋ 는 약하게)  
    
birth ‘버ㄹ*’ㅅ*_ (두점안애았는것 동시에 발음 ㅅ* <th> 는 약하게)  
lim 림  
rim 림* 또는 ‘ㄹ*ㅣㅁ’ (모두 동시에 발음)    
service  ‘서ㄹ*^’비스
(ser 는 강하게. 별표 * 없으면 엘 발음이 되니 설비스 가 됨)  

미국인들도 베트남어 나 sanskrit 어 표기법을 공무해야 읽을수 있듯 한글 빌린말 새 표기도 미국인이
상식으로 읽을수는 없고 공부해야 한다. 전과 다른건 발음나는대로 적당히가 아닌 한국고전 까지도
그대로 표기할수있는 학문적인 다른나라말 새표기법 이다. 영어음역된거 다시 한글로 바꾸어도 그대로
음역되고 또다시 영어음역으로 바꾸어도 그대로 원상복구 된다. 이런방법으로 하면 독일어 러시아어
스페인어의 프랑스어의 정확한 표기법도 가능해진다
  
(소설에 보면 경상도, 전라도, 제주도, 이북 사투리 한글로 표현되있으나 외국인이 읽을때 강약의 표기
가 없어서 외국인들은 악보보고 발음하듯 발음할수가 없다. 문장의 강약 표기법 도 필요하다 )

더 개발되어야할 부분이 있으면 조언 바람니다


아래글 퍼옴

우연히 영어제목으로 된 한국영화를 하나 보게 됐어요.

Banchikwang 이었어요
.
처음 시작해서 한참 뒤 한글로 된 제목이 나올때까지, 전 이 영화제목이

'반지꽝' 인줄 알았어요. 진짜 제목은

반칙왕 이던데요.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 허경옥의 문학서재가 개설 되었습니다. 미주문협 2023.09.17 5675
공지 '차덕선의 문학서재'가 개설 되었습니다. 미주문협 2022.05.21 5609
공지 김준철의 문학서재가 개설되었습니다. [2] 미주문협 2021.03.18 46961
공지 정종환의 문학서재가 개설되었습니다. 미주문협 2021.03.17 21175
공지 민유자의 문학서재가 개설되었습니다. 미주문협 2021.02.24 5825
공지 박하영의 문학서재가 개설되었습니다. 미주문협 2021.02.24 58178
공지 ZOOM 줌 사용법 미주문협 2021.01.04 5819
공지 줌 사용법 초간단 메뉴얼 미주문협 2021.01.04 5793
공지 안규복의 문학서재가 개설되었습니다. 미주문협 2019.09.10 5928
공지 박복수의 문학서재가 개설되었습니다. 미주문협 2019.06.26 6278
공지 김원각의 문학서재가 개설되었습니다. 미주문협 2019.02.26 6028
공지 하정아의 문학서재가 개설되었습니다. [3] 미주문협 2019.01.21 6343
공지 안서영의 문학서재가 개설되었습니다. [3] 미주문협 2019.01.21 5989
공지 '전희진의 문학서재'가 개설되었습니다 [1] 미주문협 2019.01.09 6096
공지 김하영의 문학서재가 개설되었습니다. 미주문협 2018.09.26 6161
공지 신현숙의 문학서재가 개설되었습니다. 미주문협 2018.09.26 6013
공지 최은희의 문학서재가 개설되었습니다. [1] 미주문협 2018.06.16 6272
공지 '이신우의 문학서재'가 개설되었습니다. [1] 미주문협 2018.04.27 6082
공지 이효섭의 문학서재가 개설되었습니다. 미주문협 2017.12.14 6146
공지 이만구의 문학서재가 개설되었습니다. [1] 미주문협 2017.12.14 6900
공지 양상훈의 문학서재가 개설되었습니다. 미주문협 2017.12.04 5970
공지 라만섭의 문학서재가 개설되었습니다. 미주문협 2017.12.04 5946
공지 김태영의 문학서재가 개설되었습니다. [3] 미주문협 2017.08.01 6238
공지 '조형숙의 문학서재'가 개설되었습니다. [1] 미주문협 2017.07.07 6269
공지 '조춘자의 문학서재'가 개설되었습니다. [3] 미주문협 2017.07.07 6266
공지 '이일영의 문학서재'가 개설되었습니다. 미주문협 2017.05.08 6128
공지 '이산해의 문학서재'가 개설되었습니다. 미주문협 2017.04.10 5991
공지 강화식의 문학서재가 개설되었습니다. 미주문협 2017.02.24 6025
공지 최선호의 문학서재가 개설되었습니다. 미주문협관리자 2016.11.30 6539
공지 강신용의 문학서재가 개설되었습니다. 미주문협관리자 2016.07.21 6085
공지 정문선의 문학서재가 이전 완료되었습니다. 미주문협관리자 2016.06.23 6090
공지 강창오의 문학서재가 개설되었습니다. 미주문협관리자 2016.04.04 6270
공지 '이원택의 문학서재'가 개설 되었습니다. 미주문협관리자 2015.09.08 6179
공지 '장선영의 문학서재'가 개설되었습니다. 미주문협관리자 2015.09.08 5961
공지 '강성재의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.08.07 6094
공지 '김영수의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.08.07 6164
공지 '박무일의 문학서재'가 개설 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.21 6141
공지 '임혜신의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.18 6129
공지 '백남규의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.18 6021
공지 '최익철의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.16 5995
공지 '오영근의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.16 5960
공지 '이기윤의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.16 16371
공지 '윤금숙의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.16 6011
공지 '구자애의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.16 6140
공지 '신영의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.16 5971
공지 '박정순의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.16 6049
공지 '박경숙의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.16 6018
공지 '김혜령의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.16 6090
공지 '조정희의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.16 5999
공지 '김사빈의 문학서재' 가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.16 5928
공지 '배송이의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.16 6171
공지 '지희선의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.16 6013
공지 '정어빙의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.15 6040
공지 '권태성의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.15 5990
공지 '김동찬의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.15 6093
공지 '서용덕의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.15 6150
공지 '이상태의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.14 6053
공지 '백선영의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.14 6040
공지 '최향미의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.14 6184
공지 '김인자의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.14 6104
공지 '정해정의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.14 6061
공지 '이영숙의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.13 6098
공지 '안선혜의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.13 6030
공지 '박효근의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.11 6075
공지 '장정자의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.11 5981
공지 '미미박의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.11 6061
공지 '최영숙의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.10 5907
공지 '이성열의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.10 6003
공지 '정찬열의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.10 5992
공지 '장효정의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.09 6020
공지 '손용상의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.09 6051
공지 '오연희의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.06 6257
공지 '이윤홍의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.05 5997
공지 '차신재의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.05 6171
공지 '윤혜석의 문학서재'가 개설되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.01 5963
공지 '김명선의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.05.30 6024
공지 '고대진의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.05.30 6113
공지 '최상준의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.05.30 6129
공지 '전지은의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.05.27 5993
공지 '박봉진의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.05.27 6178
공지 '홍인숙의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.05.27 6139
공지 '기영주의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.05.20 5932
공지 '최문항의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.05.15 6029
공지 '김현정의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.05.14 5958
공지 '연규호의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.05.12 6104
공지 '홍영순의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.05.12 22318
공지 '이용애의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.05.08 6009
공지 '김태수의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.05.07 6087
공지 '김수영의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.05.05 5973
공지 '김영문의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.05.05 5928
공지 '김희주의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.05.04 5941
공지 '박인애의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.05.04 6134
공지 '노기제의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.04.30 6196
공지 '김학천의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.04.30 6092
공지 '이용우의 문학서재'가 개설 이전 완료되었습니다. 미주문협관리자 2015.04.30 5951
공지 '최미자의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.04.29 6037
공지 '김영강의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.04.29 7750
공지 '조옥동, 조만연의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.04.28 6638
공지 '성민희의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.04.27 6023
공지 '전상미의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.04.27 5994
공지 '한길수의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.04.27 6044
공지 '박영숙영의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.04.24 6105
공지 '채영선의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.04.23 6411
공지 '강학희의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.04.23 6029
공지 '정국희의 문학서재'가 이전 완료되었습니다. 미주문협관리자 2015.04.22 6111
공지 '성영라의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. [2] 미주문협관리자 2015.04.17 6130
공지 '안경라 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.04.17 6122
공지 '고현혜(타냐고)문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.04.14 41342
공지 "김영교 문학서재"가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.03.25 6114
공지 "석정희 문학서재"가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.03.24 6133
공지 "장태숙 문학서재"가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.03.23 6152
공지 "이월란 문학서재"가 이전 완료 되었습니다. [4] 미주문협관리자 2015.03.22 10664
공지 '문인귀 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.03.21 28517
공지 '정용진 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.03.20 6112
공지 '이주희 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.03.19 6193
공지 "유봉희 문학서재"가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.03.18 6148
336 Cafe 로의 초대 김신웅 2007.06.24 273
335 백성들을 영어 식민으로 만들려하는가? 뿌리깊은나무 2007.06.24 229
334 계간 국보문학 발행인 임수홍 수필가 표절의혹(증거자료) 순수문학 2007.06.20 789
333 한글 세계화에 대한 글을 읽고 뿌리깊은나무 2007.06.17 469
332 한국수필가협회 LA 세미나 미주 수필가 2007.06.14 253
331 도~대체 이~게 뭡니까? 14 뿌리깊은나무 2007.06.11 210
330 도~대체 이~게 뭡니까? 15 뿌리깊은나무 2007.07.02 195
329 한국 대전 방문한 석정희 시인 내외분, 한국 일간지 충남일보 연재소설 '대흥동 연가'에 소개 화제 나은 2007.06.11 887
328 종교와 정체성 정체성 2007.07.04 235
327 가슴찡^^한 이야기 하나 미문이 2007.07.10 274
326 등단과 문인과 문단에 대한 담론 박영호 2007.06.06 552
325 도~대체 이~게 뭡니까? 13 뿌리깊은나무 2007.06.05 199
324 한국농촌문학회에 대하여. . . 나은 2007.06.05 286
323 친일 재산과 "Born with..." 장동만 2007.06.05 194
» 빌린말 (외래어) 새 표기법 석류나무 2007.07.23 824
321 이달의 시/유봉희 미문이 2007.06.02 169
320 미주한국문인협회 로고(logo) 공모 미문이 2007.06.02 456
319 이순자 의 아리송한 상담학 석류나무 2007.05.30 669
318 미 투표지식 무지는 언론의 책임 석류나무 2007.05.30 153
317 '인연'의 작가 고 피천득 선생 추모글 미문이 2007.05.28 490