빌린말 (외래어) 새 표기법

2007.07.23 12:02

석류나무 조회 수:763 추천:7

각 나라말을 음역 Transliteration 하면 정확하지 못해서

다른발음을 할때가 있다

고전까지 정확하게 발음할수 있는 내가 개발한

빌린말 (외래어) 표기법 을 소개한다


우리가 지금 사용용하는 표기법은

받침 두개까지 정확하게 표기 할수가 없으나

나의 표기법은 각 나라말을 모두 음역할수 있다고본다

(단 모음이 많은 프랑스어는 내가 모르니 여러분들이 더 추가해야할것같다.)

여기는 화일첨부가 없네요

       빌린말 (왜래어) 새 표기법
   제가 개발한 새 표기법 입니다
  한글전공 아니라 부족한부분이 있으면 조언 바람니다.
  
한국발음을 영어로 transliteration 음역 표기하는데는 현재의 표기법은 문제가 있다

미국도서실에 한국어책 제목들 표기해놓은 발음을 보자
1)  chiul su omnun sarang un  arum dap sumnida
ㄱ) 지울 수  없는   사 랑 은   아름  답  읍니다.  
그러나 미국인이 읽으면 우리와는 다르게 발음 할수있다.
1)  chiul su omnun  sarang    un  arum dap sumnida    
ㄴ) 치울 수  옴눈   새랭(사랭) 운   아룸 댑  숨니대(다).  
여기서 영어의 모음이고정되어 있지많아서 여러가지로 발음이 되는게 문제이다. 또 다른것 보자
2)  Ach’im  mujigae ka  mal  ul  hal  ttae
ㄷ)  아침    무지개  가   말   을  할   때.  
그러나 미국인은 이렇게 읽을수있다.
2)  Ach’im  mujigae ka  mal  ul  hal  ttae
ㄹ)  애침   무지가에 카  맬   울  핼   따에.  
   라고 읽을수도 있다

내가 개발한 새 음역표기법은 받침 두개까지 정확하게 발음 할수있다.

여기 새 표기법을 소개한다.
아래 것들이 해결 되어야 정확한 발음이 가능하다.

가) 영어의 모음 (a, e, i, o, u) 들을 한가지 발음으로 고정시켜야한다
나) 미국 바보들은 쌍발음 (ㄲ ㅃ ㅆ ㅉ) 이 없다
댜) g 가 ㄱ, ㅈ 으로 발음되는것을 하나로 고정한다  
라) 한글은 b, v 의 구별을 만들어야한다.
마) 한글은 p, f 의 구별을 만들어야한다
바) 한글은 l, r 의 구별을 만들어야한다.  
사) 한글은 th 발음을 만들어야한다.

아) 한글로된 문장에는
    경상도 전라도 함경도 발음의 표시하는 강 약 이나 높고 낮음의 사투리 표기가 있어야한다.
그들의 사투리는 분명 빠르게 느리게 높게 낮게 발음을한다. 그러나 어느소설책을 읽어도
사투리 표기법은 없다 (중국어에는 사성이 있어 높고 낮음을 표기한다)
자) 요즘은 국악에도 악보가 있는것으로안다. 판소리에도 판소리악보가 있어야한다.
차) 베트남어에는 여러가지 기호가있다. 인도 힌디어의 옛글 Sanskrit 어 에도 독특한 표기법이 있다.
     중국말을 들으면 강약의 사성이 있으나 중국문장에는 사성 표기한것은 못 본것같다.
     중국어도 외국인위해 문장에 사성 표기가 있어야한다
     새 표기법이 적용되면 computer 한글자판기도 새로 고쳐야한다
  
=======================================
transliteration 음역 위한 새 표기법, 영어모음들을 한글 고정발음으로 하기

(아래 표기법대로만 하면 영어를 한글로 음역했다가 다시 역 번역 영어로 바꾸어도 같은발음이
되니 고전번역 이나 중국어 일본어 프랑스어 모든발음을 역 번역을해도 원발음을 그대로 다시
재현할수 있다)

아  a* (a 의 위 에다 별표를 하여 “아” 로만 발음하도록 고정했다)
    (a 로 인해 발음되는 아, 애, 에, 어, 등 의 혼동을 없앤다.)
야  ya* (ya 에 별표는 “야” 발음 만 하게된다)
어  o* (o 에 별표는 “어” 발음만 한다.)
       (어, 오, 으, 에대한 혼동된 발음을 한가지발음으로 고정시킨다.)
여 yo*
오 o
요 yo (영어에 y 하나로만은 음을 결정할수없다)
우 u* (u 에 별표는 “우” 발음만 한다. 별표가 없으면 여러가지로 발음될수있다.)
유 yu*  
으 e* (e 는 여러가지로 발음할수 있으나 “으” 발음만 하게한다)
이 i*   (i 에 별표는 “이” 발음 만 한다)
에 e (e 가 여러가지로 발음되던것을 “에” 로 고정시킨다.  
예 ye
와 ‘oa*’ (위 에서 “오” 하고 “아” 하고 합한것)
워 ‘u*o*’ (위 의 우, 어, 를 합한것, 주의 ; wa 는 과거에 사용하던 착각에의한 오해)
왜 ‘oa*i*’ (오,아,이, 를 합한것, 양쪽에 부호 ‘  ‘ 안에 있는것은 하나로 발음)
오ㅔ ‘oo*i*’ (오, 어, 이, 를 합한것, 양쪽에 부호 ‘  ‘ 으로 묶은것은 동시에 발음)
우ㅏ ‘u*a*’ (우, 아, 를 합 한것)
웨 ‘u*e’ (우, 에, 를 합한것)  
위 u*i* (우, 이, 를 합한것, 미국인들은 “위” 발음을 we 로 발음)  
의 ‘e*i*’ (으, 이, 를 합한것)  
유ㅣ ‘yu*i*’ (유, 이 를 합한것)

자음 새 표기법  
1 ) ㄱ g* (별표를 더하므로 g 의 발음 “지, ㅈㅢ 즈” 등의 혼동을 없앤다)
  (아래처럼 영어의 b, v, 의 구별 j 와 z , p 와 f, 구별 이 있어야 한다)  
ㄴ = n
ㄷ = d  
ㄹ = l  
ㅁ = m  
ㅂ = b  
ㅂ* = v (별표를 더하므로 b 와 v 의 발음을 구별한다)  
ㅅ = s
ㅅ* = th  
ㅈ = j    
ㅈ* = z  
ㅊ = ch    
ㅋ = k  
ㅌ = t  
ㅍ = p  
ㅍ* = f    
ㅎ = h  

2) 쌍발음 표기법 (ㄲ ㄸ ㅃ ㅆ ㅉ 등)
   (영어에 쌍 발음이 없다고해서 우리도 얼럴뚱땅 발음하면 된다는생각을 버려야한다)
   (괄호 ‘  ‘ 로 묶은것은 한꺼번에 발음하기 위해서이다)
ㄲ = ‘gg’*  
ㄸ = ’dd’  
ㄹ* = r (ㄹ 에 별표 추가로 L, R 발음을 구별한다)
ㅃ = ’bb’
ㅆ = ’ss’
ㅉ = ’jj’

영어 자모음을 한글로 표기하기
(주의) 발음의 강은 ^ 또는 + 로, 약은 _ 로 표기한다
(컴퓨터 자판기에 약한발음 위한 부호 ^의 거꾸로된 부호가 없어서 _ 로만 표시함)
(글체가 매우 작을때는 * 별표 와 + 더하기표 가 비슷하니 조심)

  a 에이_ (이 는 약하게 발음해야 바른표기)
  b 비   c 씌   d 디   e 이   f 에^프* (에 는 강하게)  
  g ㅈㅢ* (g 발음은 표기하기 어렵다. 지 도아니고 쥐 도 아니다. 탁한음 ㅈㅢ* 로 표기 했다)    
  h ’에이’+취 (에이는 강하게)   i 아이   j제이   k케이  
l 엘~ (엘 을 약간 끄는 발음 이라 어렵다)  
m 엠  
n 엔  
o 오^우_ (오 는 강하게)  
p 피  
q 큐  
r 알*~ ( r 발음 어렵다)  
s 에스_  
t 티  
u 유우_ (우 는 약하게)  
v  ㅂ* (v  는 ㅂ 발음과는 다름으로 * 로 표시)
w 더^블유_  
x 엑^스_ (엑 은 강하게 스 는 약하게)
y 와^이_  
z ㅈㅢ* (이 발음도 표기가 어렵다)  
  (추가) 어려운 발음들은 여러분들이 더 연구 바람
    
아래 단어 표기법 은 외국인위해 받침은 괄호 안에 넣어도 된다  

아래 단어들의 새 표기법

박 ba*g* 외국인들의 혼동을 막기위해 받침은 괄호 ba*(g*) 로 해도된다
박 은 park 이 아니다. park 의 바른표기는 파ㄹ*크_ 이다  
k 는 ㄱ 이 아닌 ㅋ 이다,

    백 ‘ba*i*g*’ 또는 ‘ba*i*(g*)’
     (지금 사용하는 back 은 사용해도되나 학문적번역 으로는 정확하지 않은 표기법)
    
    아래는 한글의 받침이 다른 단어들을 구별해 낼수있다.  
    박 ‘ba*g*’  
    밖 ‘ba*(gg)*’  
    ㅂㅏㅋ ‘ba*(k)’
    밝 ‘ba*(lg*)’
    밟 ‘ba*(lb)’
   굶(주림)의 굶 ‘g*u*lm’ [‘  ‘ 안 은 한꺼번에 발음함] 또는 ‘g*u*(lm)’
      <외국인들의 이해를 돕기위해 받침은 괄호 안에 넣을수있다>    
   잃(어버리다) 의 잃 ‘i*(lh)’
   (옷이) 엷(다) 의 엷 ‘yo*(lb)’

영어를 한글로 표기하기

park ‘파ㄹ*’ㅋ_ [park 은 박 이 아니다]
( ㄹ* 는 r 발음. 두점 안에 있는것은 동시애 발음. ㅋ 는 약하게)  
    
birth ‘버ㄹ*’ㅅ*_ (두점안애았는것 동시에 발음 ㅅ* <th> 는 약하게)  
lim 림  
rim 림* 또는 ‘ㄹ*ㅣㅁ’ (모두 동시에 발음)    
service  ‘서ㄹ*^’비스
(ser 는 강하게. 별표 * 없으면 엘 발음이 되니 설비스 가 됨)  

미국인들도 베트남어 나 sanskrit 어 표기법을 공무해야 읽을수 있듯 한글 빌린말 새 표기도 미국인이
상식으로 읽을수는 없고 공부해야 한다. 전과 다른건 발음나는대로 적당히가 아닌 한국고전 까지도
그대로 표기할수있는 학문적인 다른나라말 새표기법 이다. 영어음역된거 다시 한글로 바꾸어도 그대로
음역되고 또다시 영어음역으로 바꾸어도 그대로 원상복구 된다. 이런방법으로 하면 독일어 러시아어
스페인어의 프랑스어의 정확한 표기법도 가능해진다
  
(소설에 보면 경상도, 전라도, 제주도, 이북 사투리 한글로 표현되있으나 외국인이 읽을때 강약의 표기
가 없어서 외국인들은 악보보고 발음하듯 발음할수가 없다. 문장의 강약 표기법 도 필요하다 )

더 개발되어야할 부분이 있으면 조언 바람니다


아래글 퍼옴

우연히 영어제목으로 된 한국영화를 하나 보게 됐어요.

Banchikwang 이었어요
.
처음 시작해서 한참 뒤 한글로 된 제목이 나올때까지, 전 이 영화제목이

'반지꽝' 인줄 알았어요. 진짜 제목은

반칙왕 이던데요.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 허경옥의 문학서재가 개설 되었습니다. 미주문협 2023.09.17 565
공지 '차덕선의 문학서재'가 개설 되었습니다. 미주문협 2022.05.21 632
공지 김준철의 문학서재가 개설되었습니다. [2] 미주문협 2021.03.18 40684
공지 정종환의 문학서재가 개설되었습니다. 미주문협 2021.03.17 15907
공지 민유자의 문학서재가 개설되었습니다. 미주문협 2021.02.24 911
공지 박하영의 문학서재가 개설되었습니다. 미주문협 2021.02.24 52517
공지 ZOOM 줌 사용법 미주문협 2021.01.04 809
공지 줌 사용법 초간단 메뉴얼 미주문협 2021.01.04 817
공지 안규복의 문학서재가 개설되었습니다. 미주문협 2019.09.10 930
공지 박복수의 문학서재가 개설되었습니다. 미주문협 2019.06.26 1364
공지 김원각의 문학서재가 개설되었습니다. 미주문협 2019.02.26 1018
공지 하정아의 문학서재가 개설되었습니다. [3] 미주문협 2019.01.21 1282
공지 안서영의 문학서재가 개설되었습니다. [3] 미주문협 2019.01.21 1042
공지 '전희진의 문학서재'가 개설되었습니다 [1] 미주문협 2019.01.09 1112
공지 김하영의 문학서재가 개설되었습니다. 미주문협 2018.09.26 1033
공지 신현숙의 문학서재가 개설되었습니다. 미주문협 2018.09.26 1021
공지 최은희의 문학서재가 개설되었습니다. [1] 미주문협 2018.06.16 1199
공지 '이신우의 문학서재'가 개설되었습니다. [1] 미주문협 2018.04.27 963
공지 이효섭의 문학서재가 개설되었습니다. 미주문협 2017.12.14 1232
공지 이만구의 문학서재가 개설되었습니다. [1] 미주문협 2017.12.14 1844
공지 양상훈의 문학서재가 개설되었습니다. 미주문협 2017.12.04 1056
공지 라만섭의 문학서재가 개설되었습니다. 미주문협 2017.12.04 1003
공지 김태영의 문학서재가 개설되었습니다. [3] 미주문협 2017.08.01 1209
공지 '조형숙의 문학서재'가 개설되었습니다. [1] 미주문협 2017.07.07 1168
공지 '조춘자의 문학서재'가 개설되었습니다. [3] 미주문협 2017.07.07 1137
공지 '이일영의 문학서재'가 개설되었습니다. 미주문협 2017.05.08 1096
공지 '이산해의 문학서재'가 개설되었습니다. 미주문협 2017.04.10 1100
공지 강화식의 문학서재가 개설되었습니다. 미주문협 2017.02.24 1130
공지 최선호의 문학서재가 개설되었습니다. 미주문협관리자 2016.11.30 1636
공지 강신용의 문학서재가 개설되었습니다. 미주문협관리자 2016.07.21 1073
공지 정문선의 문학서재가 이전 완료되었습니다. 미주문협관리자 2016.06.23 1053
공지 강창오의 문학서재가 개설되었습니다. 미주문협관리자 2016.04.04 1204
공지 '이원택의 문학서재'가 개설 되었습니다. 미주문협관리자 2015.09.08 1215
공지 '장선영의 문학서재'가 개설되었습니다. 미주문협관리자 2015.09.08 1071
공지 '강성재의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.08.07 1111
공지 '김영수의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.08.07 1048
공지 '박무일의 문학서재'가 개설 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.21 1095
공지 '임혜신의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.18 1065
공지 '백남규의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.18 1016
공지 '최익철의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.16 1047
공지 '오영근의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.16 1038
공지 '이기윤의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.16 11012
공지 '윤금숙의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.16 1073
공지 '구자애의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.16 1059
공지 '신영의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.16 976
공지 '박정순의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.16 1005
공지 '박경숙의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.16 1018
공지 '김혜령의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.16 1057
공지 '조정희의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.16 1034
공지 '김사빈의 문학서재' 가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.16 1025
공지 '배송이의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.16 1045
공지 '지희선의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.16 1042
공지 '정어빙의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.15 1024
공지 '권태성의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.15 1052
공지 '김동찬의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.15 1114
공지 '서용덕의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.15 1089
공지 '이상태의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.14 1063
공지 '백선영의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.14 1055
공지 '최향미의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.14 1072
공지 '김인자의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.14 1071
공지 '정해정의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.14 1065
공지 '이영숙의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.13 1133
공지 '안선혜의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.13 1011
공지 '박효근의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.11 1040
공지 '장정자의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.11 1027
공지 '미미박의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.11 1030
공지 '최영숙의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.10 1038
공지 '이성열의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.10 998
공지 '정찬열의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.10 1015
공지 '장효정의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.09 1068
공지 '손용상의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.09 1070
공지 '오연희의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.06 1128
공지 '이윤홍의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.05 1076
공지 '차신재의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.05 1016
공지 '윤혜석의 문학서재'가 개설되었습니다. 미주문협관리자 2015.07.01 1079
공지 '김명선의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.05.30 1073
공지 '고대진의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.05.30 1080
공지 '최상준의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.05.30 1057
공지 '전지은의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.05.27 1036
공지 '박봉진의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.05.27 1149
공지 '홍인숙의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.05.27 1194
공지 '기영주의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.05.20 1058
공지 '최문항의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.05.15 1040
공지 '김현정의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.05.14 1067
공지 '연규호의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.05.12 1093
공지 '홍영순의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.05.12 17134
공지 '이용애의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.05.08 1030
공지 '김태수의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.05.07 1067
공지 '김수영의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.05.05 1097
공지 '김영문의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.05.05 1045
공지 '김희주의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.05.04 1058
공지 '박인애의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.05.04 1061
공지 '노기제의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.04.30 1078
공지 '김학천의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.04.30 1095
공지 '이용우의 문학서재'가 개설 이전 완료되었습니다. 미주문협관리자 2015.04.30 1061
공지 '최미자의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.04.29 1044
공지 '김영강의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.04.29 1112
공지 '조옥동, 조만연의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.04.28 1575
공지 '성민희의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.04.27 1072
공지 '전상미의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.04.27 1055
공지 '한길수의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.04.27 1077
공지 '박영숙영의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.04.24 1125
공지 '채영선의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.04.23 1352
공지 '강학희의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.04.23 1088
공지 '정국희의 문학서재'가 이전 완료되었습니다. 미주문협관리자 2015.04.22 1086
공지 '성영라의 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. [2] 미주문협관리자 2015.04.17 1128
공지 '안경라 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.04.17 1192
공지 '고현혜(타냐고)문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.04.14 36340
공지 "김영교 문학서재"가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.03.25 1123
공지 "석정희 문학서재"가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.03.24 1187
공지 "장태숙 문학서재"가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.03.23 1084
공지 "이월란 문학서재"가 이전 완료 되었습니다. [4] 미주문협관리자 2015.03.22 1151
공지 '문인귀 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.03.21 22600
공지 '정용진 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.03.20 1085
공지 '이주희 문학서재'가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.03.19 1216
공지 "유봉희 문학서재"가 이전 완료 되었습니다. 미주문협관리자 2015.03.18 1209
1793 꽃의 시학 (3) 꽃은 희망이다 정용진 2008.02.05 780
1792 인터넷 홈페이지 이동하시느라고 수고가 많으십니다. [3] 최미자 2015.10.14 774
» 빌린말 (외래어) 새 표기법 석류나무 2007.07.23 763
1790 秀峯 明心寶鑑/鄭用진眞 詩人 정용진 2014.10.29 757
1789 제5회 파카 만년필 수필 공모전 씽굿 2010.08.08 752
1788 제4회 황손(노래 ‘비들기 집’ 가수 이석)과 함께하는 나은 2008.06.13 741
1787 김산 시인 <2006년 현대시조 문학회 좋은 작품상> 수상 박영보 2006.03.05 738
1786 사랑의 詩學 <증보편> 정용진 2009.10.24 735
1785 추억의 노래들/김학철 김학 2012.04.28 730
1784 미주 문학론/시 속에 드러나는 자기 목적성을 중심으로/강영은( 시인.평론가) 정용진 2011.07.01 722
1783 기영주 이사장님께 드립니다 정찬열 2010.07.27 719
1782 만남의 詩學/鄭用眞/증보판 정용진 2010.11.16 714
1781 계간 국보문학 발행인 임수홍 수필가 표절의혹(증거자료) 순수문학 2007.06.20 711
1780 푸른 대나무 같은 청하 성기조 박사의 팔순을 축하하며/김학 김학 2012.10.12 702
1779 4. 옷깃 여미며 떠난 즐거운 일본 큐슈여행 김우영 2013.01.03 701
1778 안녕하세요. 한국 대전 김우영 작가 입니다. 김우영 2007.03.23 700
1777 졸저 '간송 전형필'을 소개합니다 이충렬 2010.10.12 698
1776 죽음의 詩學(遺詩에 대한 고찰) 정용진 2009.08.24 690
1775 중국기행(中國紀行)/정용진 시인 정용진 2013.12.03 690
1774 정용진(鄭用眞) 詩 깊이 읽기 정용진 2013.04.22 689